与高适薛据登慈恩寺浮图

岑参 :
与高适薛据登慈恩寺浮图 塔势如涌出,孤高耸天宫。

登临出世界,蹬道盘虚空。

突兀压神州,峥嵘如鬼工。

四角碍白日,七层摩苍穹。

下窥指高鸟,俯听闻惊风。

连山若波涛,奔凑如朝东。

青槐夹驰道,宫馆何玲珑。

秋色从西来,苍然满关中。

五陵北原上,万古青蒙蒙。

净理了可悟,胜因夙所宗。

誓将挂冠去,觉道资无穷。

【注解】:

1、突兀:高耸。

2、鬼工:非人力所能。

3、宫馆:宫阙。

4、净理:佛理。

5、胜因:善缘。

6、挂冠:辞官。

7、觉道:佛道。

【韵译】:

大雁塔的气势宛如平地涌出,孤傲高峻耸立好象直接天宫。

登上雁塔绝顶仿佛离开尘世,沿阶盘旋攀登有如升越太空。

高耸宏伟似乎压盖神州大地,峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。

四角挺拔顶天遮住太阳光辉,塔高七层紧紧地接连着苍穹。

站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟,俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。

山连着山好比波涛汹涌起伏,奔走如百川归海来朝见帝京。

两行青槐夹着天子所行道路,宫阙楼台变得多么精巧玲珑。

悲凉秋色打从关西弥漫而来,苍苍茫茫已经布满秦关之中。

再看看长安城北汉代的五陵,历经万古千秋依然青青�鼬髑寰患爬吹姆鹄砦彝耆�领悟。行善施道素来是我做人信奉。

我发誓回去后行将辞官归隐,我觉得佛道的确能济世无穷。

【评析】:

��此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。

��首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。

��诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、“碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。

文章来源于网络,如有侵权,请联系删除。 小站运营不易,如果文章有用,请点击上下方的广告支持一下。
(0)
打赏 微信打赏 微信打赏 支付宝打赏 支付宝打赏
上一篇 2021年3月4日 下午3:03
下一篇 2021年3月4日 下午3:03

相关文章

  • 长干行・其一

    崔颢 :长干行・其一 君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。 【注解】:1、长干行:乐府曲名。2、横塘:现江苏江宁县。【韵译】:请问阿哥你的家在何方?我家是住在建康的横塘。停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。【评析】:��这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法…

    2021年3月4日
  • 贼退示官吏・并序

    元结 :贼退示官吏・并序 癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。昔岁逢太平,山林二十年。泉源在庭户,洞壑当门前。井税有常期,日晏犹得眠。忽然遭世变,数岁亲戎旃。今来典斯郡,山夷又纷然。城小贼不屠,人贫伤可怜。是以陷邻境,此州独见全。使臣将王命,岂不如…

    2021年3月4日
  • 相思原文、翻译及赏析(王维唐诗)

    相思原文、翻译及赏析(王维唐诗) 红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 ——·《相思》 译文及注释 译文 红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。 希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。 注释 相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。 红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。 “春来”…

    2021年2月26日
  • 赠别二首·其一原文、翻译及赏析(杜牧唐诗)

    赠别二首·其一原文、翻译及赏析(杜牧唐诗) 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 ——·《》 译文及注释 译文 十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。 十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。 注释 娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。 豆蔻:据《本草》载,豆蔻…

    2021年2月26日
  • 哀江头

    杜甫 :哀江头 少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。忆昔霓旌下南苑,苑中景物生颜色。昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。明眸皓齿今何在,血污游魂归不得。清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北。 【注解】:1、江头宫殿…

    2021年3月4日
  • 征人怨

    柳中庸 :征人怨 岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。 【注解】1、金河:现内蒙古自治区内。2、三春:春季。3、青冢:汉代王昭君的坟墓,在内蒙古自治区。4、黑山:在内蒙古自治区。【韵译】:去年去驻金河今年来守玉门关,天天只有马鞭和大刀与我作伴。阳春三月下白雪回到昭君墓地,我走过万里黄河又绕过了黑山。【评析】:��这首诗意在写征夫长…

    2021年3月4日
  • 汉江临眺

    王维 :汉江临眺 楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。 【注解】:1、楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每饮必醉。【韵译】:汉水流经楚塞,又接连折入三湘;荆门汇合九派支流,与长江相通。汉…

    2021年3月4日
  • 蜀相

    杜甫 :蜀相 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 【注解】:1、蜀相:三国时蜀国丞相,指诸葛亮。2、锦官城:现四川省城都市。3、自:空。4、三顾:指刘备三顾茅庐。5、两朝:刘备、刘禅父子两朝。6、开济:指帮助刘备开国和辅佐刘禅继位。【韵译】:何处去寻找武侯诸葛亮的祠…

    2021年3月4日
  • 破山寺后禅院

    常建 :破山寺后禅院 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,惟闻钟磬音。 【注解】:1、破山寺:即兴福寺,今江苏省常熟市北。2、万籁:一切声响。3、磬:和尚念经时敲的一种乐器。【韵译】:清晨我信步来到破山寺,朝阳映照着高高的树林。曲折山道通向幽静处所,禅房深藏之处花卉缤纷。山光秀丽怡悦群鸟性情,碧潭映影净化人的心…

    2021年3月4日
  • 新嫁娘

    王建 :新嫁娘 三日入厨下,洗手作羹汤。未谙姑食性,先遣小姑尝。 【注解】:1、未谙句:意思是还不熟悉婆嫂的口味。【韵译】:新娘三朝下厨房,洗手亲自作菜汤。不知婆婆啥口味,先叫小姑尝一尝。【评析】:��诗描摹一位新嫁娘巧思慧心的情态。第一次烧饭菜。为了把握婆婆的口味,先遣婆婆养大的小姑尝试。语虽浅白。却颇为得体,合情合理。新娘的机灵聪敏,心计巧思,跃然纸上。…

    2021年3月4日
  • 寄左省杜拾遗原文、翻译及赏析(岑参唐诗)

    寄左省杜拾遗原文、翻译及赏析(岑参唐诗) 联步趋丹陛,分曹限紫微。 晓随天仗入,暮惹御香归。 白发悲花落,青云羡鸟飞。 圣朝无阙事,自觉谏书稀。 ——·《》 译文及注释 译文 上朝时齐步同登红色台阶,分署办公又和你炉隔紫微。 早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上身染御炉的香气回归。 满头增白发悲叹春花凋落,遥望青云万里羡慕鸟高飞。 圣明的朝代大概没有错事,规谏皇帝的…

    2021年2月26日
  • 听筝 / 鸣筝原文、翻译及赏析(李端唐诗)

    听筝 / 鸣筝原文、翻译及赏析(李端唐诗) 鸣筝金粟柱,素手玉房前。 欲得周郎顾,时时误拂弦。 ——·《》 译文及注释 译文 金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。 想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。 注释 鸣筝:弹奏筝曲。 金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。 柱:定弦调音的短轴。 素手:指弹筝女子纤细洁…

    2021年2月26日
  • 送陈章甫

    李颀 :送陈章甫 四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。闻道故林相识多,罢官昨日今如何。 【注解】:1、饮:使喝。2、津口:管渡口的小吏。3、…

    2021年3月4日
  • 渔翁

    柳宗元 :渔翁 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,�G乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。 【注解】:1、西岩:湖南永州西山。2、�文耍阂¢值纳�音。3、无心:指云自由自在飘动。【韵译】:傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。烟销云散旭日初升,不见他的人影;听得�文艘簧�橹响,忽见山青水绿。回身一看,他已驾舟…

    2021年3月4日
  • 利州南渡

    温庭筠 :利州南渡 澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。 【注解】:1、澹然:水波动貌。2、翠微:指青翠的山气。3、波上句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。棹:��桨,也指船。4、数丛句:指船过草丛,惊散群鸥。5、范蠡:春秋楚人,曾助越灭吴,…

    2021年3月4日
  • 终南别业 / 初至山中原文、翻译及赏析(王维唐诗)

    终南别业 / 初至山中原文、翻译及赏析(王维唐诗) 中岁颇好道,晚家南山陲。 兴来每独往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。 偶然值林叟,谈笑无还期。 ——·《》 译文及注释 译文 中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。 兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。 间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。 …

    2021年2月26日
  • 陇西行

    陈陶 :陇西行 誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。 【注解】1、陇西行:古代歌曲名。2、貂锦:这里指战士。3、无定河:在陕西北部。4、深闺:这里指战死者的妻子。【韵译】:唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的恋人。【评析】:��《陇西行》共四首,这是第二…

    2021年3月4日
  • 下终南山过斛斯山人宿置酒

    李白 :下终南山过斛斯山人宿置酒 暮从碧山下,山月随人归。却顾所来径,苍苍横翠微。相携及田家,童稚开荆扉。绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥。长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,陶然共忘机。 【注解】:1、翠微:青翠的山坡。2、松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。3、机:世俗的心机。【韵译】:从碧山下来,暮色正苍茫,伴随我回归,是…

    2021年3月4日
  • 瑶池

    李商隐 :瑶池 瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。八骏日行三万里,穆王何事不重来。 【注解】1、八骏:据说穆王有赤骥、华骝、绿耳等八匹骏马。2、穆王:西周人,姓姬名满,传说他曾周游天下。【韵译】:西王母在瑶池上把绮窗打开;只听得黄竹歌声音动地悲哀。八骏神马的车子日行三万里;周穆王为了何事违约不再来?【评析】:��晚唐迷信神仙之风极盛,最高统治者尤最,好几个皇帝…

    2021年3月4日
  • 芙蓉楼送辛渐原文、翻译及赏析(王昌龄唐诗)

    芙蓉楼送辛渐原文、翻译及赏析(王昌龄唐诗) 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 ——·《》 译文及注释 译文 冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限! 到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁! 注释 芙蓉楼:芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今…

    2021年2月26日
  • 感遇・其二

    张九龄 :感遇・其二 江南有丹桔,经冬犹绿林。岂伊地气暖,自有岁寒心。可以荐佳客,奈何阻重深。运命唯所遇,循环不可寻。徒言树桃李,此木岂无阴。 【注解】:1、岂伊:岂唯。2、岁寒:孔子有“岁寒而后知松柏之后凋也”语。后人常作砥砺节操的比喻。3、荐:进献。【韵译】:江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。荐之嘉宾必受称赞,山重水…

    2021年3月4日
  • 喜见外弟卢纶见宿

    司空曙 :喜见外弟卢纶见宿 静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是霍家亲。 【注解】:1、沉:沉沦。2、分:情谊。3、霍家亲:晋羊祜为蔡邕外孙,这里只是说明两家是表亲。【韵译】:宁静的夜晚四周没有近邻,我荒居旧屋家道早就赤贫。枯黄的老树在风雨中落叶,昏暗的灯光映照白发老人。因为我长期以来孤寂沉沦,你频来探望令…

    2021年3月4日
  • 无题(昨夜星辰昨夜风)

    李商隐 :无题(昨夜星辰昨夜风) 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 【注解】:1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。2、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。…

    2021年3月4日
  • 赠郭给事

    王维 :赠郭给事 洞门高阁霭余晖,桃李阴阴柳絮飞。禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。 【注解】:1、奉:“捧”的本字。2、无那:无奈。【韵译】:门庭楼阁沐浴着夕阳的余晖,桃李繁荣茂盛柳絮乘风纷飞。禁宫中官舍的晚钟稀稀落落,门下省里鸟鸣吏少无事可为。凌晨身佩玉饰进诣銮殿朝拜,傍晚捧着诏书退朝拜别琐闱…

    2021年3月4日
  • 为有原文、翻译及赏析(李商隐唐诗)

    为有原文、翻译及赏析(李商隐唐诗) 为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。 无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。 ——·《为有》 译文及注释 译文 云母屏风后面的美人格外娇,京城寒冬已过却怕短暂春宵。 无端地嫁了个做高官的丈夫,不恋温暖香衾只想去上早朝。 注释 云屏:雕饰着云母图案的屏风,古代皇家或富贵人家所用。 凤城:此指京城。 无端:没来由。 金龟婿:佩带金龟(即…

    2021年2月26日
  • 近试上张水部

    朱庆余 :近试上张水部 洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。 【注解】1、舅姑:公婆。【韵译】:洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。打扮好了轻轻问郎君一声:我的眉画得浓淡可合时兴?【评析】:��朱庆余曾得到张籍的赏识,而张籍又乐于荐拔后辈。因而朱庆余在临应考前作这首诗献给他,借以征求意见。��全诗以“入时无”三字为灵魂…

    2021年3月4日
  • 玉台体原文、翻译及赏析(权德舆唐诗)

    玉台体原文、翻译及赏析(权德舆唐诗) 昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。 ——·《》 译文及注释 译文 昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。 要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。 注释 蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。 铅华:指脂粉。 藁砧:丈夫的隐语。 鉴赏二 南朝徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳歌”,徐本人是当时著…

    2021年2月26日
  • 送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文、翻译及赏析(王勃唐诗)

    送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文、翻译及赏析(王勃唐诗) 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。 ——·《》 译文及注释 译文 三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。 和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。 四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。 绝不…

    2021年2月26日
  • 关山月

    李白 :关山月 明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。 【注解】:1、关山月:乐府《横吹曲》调名。2、胡:这里指吐蕃。3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。【韵译】:皎洁的月亮从祁连山升起,轻轻漂浮在迷茫的云海里。长风掀起尘沙席卷几万里,玉门关早被风沙层层封…

    2021年3月4日
  • 月下独酌

    李白 :月下独酌 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。 【注解】:1、将:偕,和。2、相期:相约。3、云汉:天河。【韵译】:准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有…

    2021年3月4日
微信公众号
微信